where blind contour and gesture drawing meet
posted by J C at 10:44 PM
There's something about this that's organic.
At the end of the garden walk the wind and its satellite wait for me; their meaning I will not know until I go there, but the black-hatted undertaker who, passing, saw my heart beating in the grass, is also going there. Hi, I tell him, a great squall in the Pacific blew a dead poet out of the water, who now hangs from the city gates. Crowds depart daily to see it, and return with grimaces and incomprehension; if its limbs twitched in the air they would sit at its feet peeling their oranges. And turning over I embrace like a lover the trunk of a tree, one of those for whom the lightning was too much and grew a brilliant hunchback with a crown of leaves. The ailments escaped from the labels of medicine bottles are all fled to the wind; I've seen myself lately in the eyes of old women, spent streams mourning my manhood, in whose old pupils the sun became a bloodsmear on broad catalpa leaves and hanging from ancient twigs, my murdered selves sparked the air like the muted collisions of fruit. A black dog howls down my blood, a black dog with yellow eyes; he too by someone's inadvertence saw the bloodsmear on the broad catalpa leaves. But the furies clear a path for me to the worm who sang for an hour in the throat of a robin, and misled by the cries of young boys I am again a breathless swimmer in that cold green element. © Irving Layton
This comment has been removed by a blog administrator.
Post a Comment
<< Home
3 Comments:
There's something about this that's organic.
At the end of the garden walk
the wind and its satellite wait for me;
their meaning I will not know
until I go there,
but the black-hatted undertaker
who, passing, saw my heart beating in the grass,
is also going there. Hi, I tell him,
a great squall in the Pacific blew a dead poet
out of the water,
who now hangs from the city gates.
Crowds depart daily to see it, and return
with grimaces and incomprehension;
if its limbs twitched in the air
they would sit at its feet
peeling their oranges.
And turning over I embrace like a lover
the trunk of a tree, one of those
for whom the lightning was too much
and grew a brilliant
hunchback with a crown of leaves.
The ailments escaped from the labels
of medicine bottles are all fled to the wind;
I've seen myself lately in the eyes
of old women,
spent streams mourning my manhood,
in whose old pupils the sun became
a bloodsmear on broad catalpa leaves
and hanging from ancient twigs,
my murdered selves
sparked the air like the muted collisions
of fruit. A black dog howls down my blood,
a black dog with yellow eyes;
he too by someone's inadvertence
saw the bloodsmear
on the broad catalpa leaves.
But the furies clear a path for me to the worm
who sang for an hour in the throat of a robin,
and misled by the cries of young boys
I am again
a breathless swimmer in that cold green element.
© Irving Layton
This comment has been removed by a blog administrator.
Post a Comment
<< Home